Choose the folder that is considered as the data source. Changed files will be copied
from the source folder to the targer folder(s). In all-way synchronization mode
source folder is determined automatically based on most recent modification of each file.
</source>
<target>Seleziona la cartella sorgente dei dati. I file modificati verranno copiati dalla cartella sorgente alla cartella destinazione. Nella modalità si sincronizzazione automatica la cartella sorgente verrà determinata automaticamente in base alle modifiche più recenti ogni file.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_exist_job">
<source>The job "<x id="1" />" already exists in current profile</source>
<target>L'operazione "<x id="1" />" esiste già nel profilo corrente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_daylight_saving_time">
<source>Ignore 1-hour file modification time difference</source>
<target>Ignora file modificati con 1 ora di differenza</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_daylight_saving_time">
<source>
File modification time may become different after daylight saving time switch
because some devices keep this information in local time format. Use this option to
have the files with modification times different by 1-hour treated as unchanged.
</source>
<target>La data di ultima modifica può risultare differente prima o dopo l'entrata in vigore dell'ora legale perchè alcuni dispositivi mantengono questa informazione nel formato di ora locale. Usa questa opzione per fare in modo che il file con differenze di 1 ora nella data di modifica siano trattati come non modificati.</target>
<source>The synchronizer goes into the idle state</source>
<target>
La sincronizzazione entra in modalità Idle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="on_end_idle_caption">
<source>The synchronizer goes out of the idle state</source>
<target>
Sincronizzazione esce dalla modalità Idle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="using_idle_scheduler">
<source>When computer is idle</source>
<target>
Quando il computer è in Idle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="using_idle_des_scheduler">
<source>Synchronization will be performed each time user stops keyboard or mouse activity for the specified period of time.</source>
<target>La sincronizzazione verrà effettuata ogni volta che sarà riscontrata l'inattività della tastiera o del mouse per il periodo di tempo specificato.
</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="using_idle_scheduler_delay">
<source>Delay:</source>
<target>Ritardo:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="RemovableDrive">
<source>Removable drive</source>
<target>
Periferica removibile</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="RemovePortableDrive">
<source>The device with synchronizer has been removed. Please plug the device to continue the work or press the Cancel button to finish the synchronization.</source>
<target>La periferica con il sincronizzatore è stata rimossa. Inserire la periferica o premere il bottone Cancel per terminare.</target>
<source>Automatic synchronization status. Use options window to start synchronization on certain conditions automatically</source>
<target>Stato di sincronizzazione automatica. Utilizza il pannello di opzioni per avviare automaticamente la sincronizzazione secondo specifiche condizioni</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_PAUSE">
<source>Pause</source>
<target>Pausa</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_STOP">
<source>Stop</source>
<target>Stop</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_ANALYZE">
<source>Analyze</source>
<target>Analizza</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_SYNCHRONIZE">
<source>Synchronize</source>
<target>Sincronizza</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_RETRY">
<source>Retry</source>
<target>Riprova</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_AUTORETRY">
<source>Auto Retry</source>
<target>Riprova automaticamente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_IGNORE">
<source>Ignore</source>
<target>Ignora</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_IGNORE_ALL">
<source>Ignore all discovered warnings and continue</source>
<target>Ignora tutti gli avvertimenti e continua</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_CANCEL">
<source>Cancel</source>
<target>Annulla</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_SKIP">
<source>Skip</source>
<target>Salta</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_SKIP_ALL">
<source>Skip all discovered errors and continue</source>
<target>Ignora tutti gli errori e continua</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_MORE">
<source>More</source>
<target>Di pi├╣</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_SHOW_ITEM">
<source>Review the file</source>
<target>Rivedi il file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_CLOSE">
<source>Close</source>
<target>Chiudi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_OK">
<source>OK</source>
<target>OK</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_YES">
<source>Yes</source>
<target>Sì</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_NO">
<source>No</source>
<target>No</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_CONTINUE">
<source>Continue</source>
<target>Continua</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_PRO_INFO">
<source>Pro Version Info</source>
<target>Info Versione Pro</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_ENTER_LICENSE_KEY">
<source>Enter Pro Activation Key</source>
<target>Inserisci codice di attivazione Versione Pro</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_SHOW_STATISTICS">
<source>Show Usage Statistics</source>
<target>Mostra le statistiche di utilizzo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_CLEAR_EVENT_LOG">
<source>Clear log window</source>
<target>Cancella la finestra di log</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_SHOW_EVENT_LOG">
<source>Show log file</source>
<target>Mostra file di log</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="COMMAND_ERASE_EVENT_LOG">
<source>Delete log file</source>
<target>Cancella il file di log</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EATTR_CODE">
<source>code</source>
<target>codice</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EATTR_SEVERITY">
<source>severity</source>
<target>gravità</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EATTR_MSG_TXT">
<source>message</source>
<target>messaggio</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EATTR_FILENAME">
<source>filename</source>
<target>nome del file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EATTR_NOT_FOUND_OBJ">
<source>not found</source>
<target>non trovato</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EATTR_CPPFILE">
<source>file</source>
<target>File</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EATTR_CPPLINE">
<source>line</source>
<target>linea</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EATTR_CLASS_ID">
<source>class</source>
<target>classe</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EATTR_METHOD_ID">
<source>method</source>
<target>metodo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EATTR_CONFIG_KEY_ID">
<source>config key</source>
<target>chiave di configurazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EATTR_TIME">
<source>time</source>
<target>tempo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EATTR_URL">
<source>URL</source>
<target>URL</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EATTR_LINE_STR">
<source>line</source>
<target>linea</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EATTR_HTTP_CODE">
<source>HTTP code</source>
<target>codice HTTP</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="EATTR_HRESULT">
<source>HRESULT</source>
<target>HRESULT</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="E_GENERAL">
<source>general error</source>
<target>errore generale</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="E_HRESULT">
<source>API call error</source>
<target>errore di chiamata al sistema</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="E_WRONG_FILE_FORMAT">
<source>wrong file format</source>
<target>il formato del file è sbagliato</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="E_SYNC_ITEM">
<source>synchronization item</source>
<target>sincronizzazione dell'oggetto</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="E_SCRIPT_ERROR">
<source>script error</source>
<target>errore nello script</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="E_LICENSE">
<source>license violation</source>
<target>violazione di licenza</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="E_HTTP">
<source>HTTP error</source>
<target>errore HTTP</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="E_UNHANDLED_EXCEPTION">
<source>unhandled exception</source>
<target>eccezione non gestita</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="E_NO_THIS_FUNC">
<source>no this func</source>
<target>non questa funzione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="E_STACK_FUNC">
<source>stack func error</source>
<target>errore funzione stack</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MM_SyncItemsAll">
<source>All Files</source>
<target>Tutti gli Oggetti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="USIS_SyncItemUnchanged">
<source>Unchanged Files</source>
<target>Oggetti non modificati</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="USIS_SyncItemChanged">
<source>Changed Files</source>
<target>Oggetti modificati</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="USIS_SyncItemNew">
<source>New Files</source>
<target>Nuovi oggetti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="USIS_SyncItemDeleted">
<source>Deleted Files</source>
<target>Oggetti cancellati</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="USIS_SyncItemExcluded">
<source>Excluded Files</source>
<target>Oggetti Esclusi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MM_UserMessagesProgress">
<source>Progress Messages</source>
<target>Messaggi in corso</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MM_OverwriteByUser">
<source>Overridden by User</source>
<target>Sovrascritto dallΓÇÖutente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MM_SyncItemQuestionable">
<source>Questionable Files</source>
<target>Oggetti ambigui</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MM_UserMessagesInformation">
<source>Information Messages</source>
<target>Messaggio informativo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MM_UserMessagesImportant">
<source>Important Messages</source>
<target>Messaggi Importanti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="banner_version">
<source>version</source>
<target>versione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="banner_slogan">
<source>file synchronization that works</source>
<target>Il sincronizzatore per file che funziona!</target>
<source>Error while copying "<x id="1" />" to "<x id="2" />" using intermediate "<x id="3" />"</source>
<target>Errore durante la copia di "<x id="1" />" in "<x id="2" />" usando l'oggetto intermedio "<x id="3" />"</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_box">
<source>A detailed error report has been created and pasted to the clipboard. You can send it to help us improve the file synchronizer application. We will treat this report as confidential and anonymous.</source>
<target>E' stata creata una segnalazione dettagliata dell'errore ed incollata negli appunti. Puoi inviarcela per aiutarci a migliorare l'applicazione di sincronizzazione dei file. Tratteremo questa segnalazione come confidenziale e anonima.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_box_yes_no">
<source>Do you want to send the error report now? (Internet connection is required)</source>
<target>Inviare la segnalazione dell'errore adesso? (E' necessaria la connessione ad Internet)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_reason_path_too_long">
<source><x id="1" />, possible reason: file path is too long.</source>
Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
</source>
<target>Il periodo di prova presto scadrà. Considerare per favore l'eventualità di acquistare la versione Pro di<x id="1" />.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_lic_trial_over">
<source>The free trial period is over.
Please buy the Pro version or uninstall <x id="1" />.
Note: changing the system time may result in improper file synchronization.
</source>
<target>Il periodo di prova é scaduto. Per favore acquistare la versione Pro oppure disinstallare il prodotto<x id="1" />.Nota: cambiare la data e l'ora di sistema potrebbe causare una sincronizzazione non corretta dei file.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_lic_warn">
<source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements.
Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
</source>
<target>Attenzione, rilevato eccesso di utilizzo rispetto a tipiche esigenze personali. Considerare per favore l'eventualità di acquistare la versione Pro di<x id="1" />.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_lic_warn_serious">
<source>This is your final reminder. Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. <x id="1" /> may stop working unless you obtain a Pro license key.</source>
<target>Questo é l'ultimo avviso. Attenzione rilevato eccesso di utilizzo rispetto a tipiche esigenze personali.<x id="1" />potrebbe cessare di funzionare senza una licenza valida della versione Pro.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg_err_lic_warn_stop">
<source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements.
Please buy <x id="1" /> Pro or enter the license key if you already have.
You will be able to continue to use the free version when usage statistics for the past 30 days return to moderate levels.
Note: changing the system time may result in improper file synchronization.</source>
<target>Attenzione, rilevato eccesso di utilizzo rispetto a tipiche esigenze personali. Si prega di acquistare<x id="1" />Pro o di inserire la chiave di registrazione della licenza, se ne siete già in possesso. Sarete in grado di continuare ad usare la versione gratuita quando le statistiche di utilizzo negli ultimi 30 giorni sarà ritornato a livelli moderati. Nota: cambiare la data e l'ora di sistema potrebbe causare una sincronizzazione non corretta dei file.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="popup_menu_more">
<source>More</source>
<target>Di pi├╣</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="popup_menu_select">
<source>Select Correct File</source>
<target>Selezionare l'oggetto corretto</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="popup_select_direction">
<source>Select Synchronization Direction</source>
<target>Selezionare la direzione di sincronizzazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="popup_change_link">
<source>Change</source>
<target>Cambiare</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_created">
<source>Created</source>
<target>Creato</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_deleted">
<source>Deleted</source>
<target>Cancellati</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_modified">
<source>Updated</source>
<target>Modificato</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_not_exist">
<source>Does not exist</source>
<target>non esiste</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_not_available">
<source>Is not available</source>
<target>Non è disponibile</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_excluded">
<source>Excluded by filter</source>
<target>Escluso dal filtro</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_link_to_important_message">
<source>You have a message</source>
<target>Hai un messaggio</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_folder">
<source>Folder</source>
<target>Cartella</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="str_file">
<source>File</source>
<target>File</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="log_created">
<source>Folder created: "<x id="1" />"</source>
<target>Cartella creata: "<x id="1" />"</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="log_deleted">
<source>File or folder deleted: "<x id="1" />"</source>
<target>File o cartella cancellato: "<x id="1" />"</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="log_copied">
<source>File copied: "<x id="1" />" to "<x id="2" />"</source>
<target>File copiato: "<x id="1" />" in "<x id="2" />"</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_goto_important_message">
<source>Click to see the important message</source>
<target>Clicca per vedere il messaggio importante</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_open_the_item">
<source>Click to open</source>
<target>Clicca per aprire</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_open_the_rootfolder">
<source>Click to open the synchronization root</source>
<target>Clicca per aprire la root di sincronizzazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_open_the_folder">
<source>Click to open the folder</source>
<target>Clicca per aprire la cartella</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_open_the_file">
<source>Click to open the file</source>
<target>Clicca per aprire il file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_more_alt">
<source>More alternatives</source>
<target>Altre alternative</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_hide_alt">
<source>Hide alternatives</source>
<target>Nascondi le alternative</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_first_page">
<source>Scroll to first page</source>
<target>Vai all prima pagina</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_next_page">
<source>Scroll to next page</source>
<target>Vai alla pagina successiva</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_prev_page">
<source>Scroll to previous page</source>
<target>Vai alla pagina precedente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_last_page">
<source>Scroll to last page</source>
<target>Vai all'ultima pagina</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_prev_message">
<source>Scroll to previous message</source>
<target>Vai al messaggio precedente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_next_message">
<source>Scroll to next message</source>
<target>Vai al messaggio successivo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_sync_board_left">
<source>Insert synchronization path here</source>
<target>Inserire qui il percorso di sincronizzazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_sync_board_right">
<source>Insert synchronization path here</source>
<target>Inserire qui il percorso di sincronizzazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_FSP_Ok">
<source>Apply changes</source>
<target>Applica i cambiamenti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_FSP_Cancel">
<source>Cancel changes</source>
<target>Annulla i cambiamenti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_FSP_Browse">
<source>Browse for folder</source>
<target>Sfoglia per cercare la cartella</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_FSP_Open">
<source>Open this folder in Windows Explorer</source>
<target>Apri questa cartella in Esplora Risorse</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_All_collection">
<source>All synchronization items</source>
<target>Tutti gli oggetti di sincronizzazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_Unchanged_collection">
<source>Items that have not been changed since the last synchronization</source>
<target>Oggetti che non sono stati modificati dall'ultima sincronizzazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_Changed_collection">
<source>Items that have been changed since the last synchronization</source>
<target>Oggetti che sono stati modificati dall'ultima sincronizzazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_New_collection">
<source>Items that have been created since the last synchronization</source>
<target>Oggetti che sono stati creati dall'ultima sincronizzazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_Deleted_collection">
<source>Items that have been deleted since the last synchronization</source>
<target>Oggetti che sono stati cancellati dall'ultima sincronizzazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_Excluded_collection">
<source>Items that are excluded from synchronization in job filter settings</source>
<target>Oggetti che sono stati esclusi dalla sincronizzazione nelle impostazioni dei filtri sul lavoro</target>
<source>Messages that require user attention</source>
<target>Messaggi che richiedono l'attenzione dell'utente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_Questionable_collection">
<source>Items that have been modified more than in one root folder since the last synchronization</source>
<target>Oggetti che sono stati modificati in pi├╣ di una cartella della root dallΓÇÖultima sincronizzazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_Analyze_button">
<source>Start difference analysis</source>
<target>Avvia l'analisi delle differenze</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_Sinchronize_button">
<source>Start synchronization process</source>
<target>Avvia il processo di sincronizzazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_Stop_button">
<source>Stop current process and/or clean up result</source>
<target>Arresta il processo in corso e/o pulisci il risultato</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_Pause_button">
<source>Pause current process</source>
<target>Metti in pausa il processo in corso</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_Important_warning">
<source>Press to scroll into important messages</source>
<target>Premi per scorrere tra i messaggi importanti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_copy">
<source>Copy</source>
<target>Copia</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_to">
<source>to</source>
<target>in</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_CID_arrow">
<source>Do not change this item</source>
<target>Non cambiare questo oggetto</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_agree">
<source>Press to accept proposed action</source>
<target>Premi per accettare l'azione proposta</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_action_in_progress">
<source>Action in progress</source>
<target>Azione in corso</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_action_done">
<source>Action done</source>
<target>Azione completata</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_file_size">
<source>file size</source>
<target>Dimensione file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_file_time">
<source>last modification time</source>
<target>orario dell'ultima modifica</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_op_edit">
<source>Edit filter</source>
<target>Modifica filtro</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_op_delete">
<source>Delete filter</source>
<target>Elimina filtro</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_op_file_filter">
<source>File name filter</source>
<target>Filtro sul nome dei file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_op_attribute_filter">
<source>File attribute filter</source>
<target>Filtro sugli attributi dei file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_change_link">
<source>Click to change synchronization direction</source>
<target>Clicca per cambiare direzione di sincronizzazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_one_way_sync">
<source>One-way synchronization mode. This side is the data source, the other side is the destination.</source>
<target>Modalità di sincronizzazione in una sola direzione. Da questo lato i dati sorgenti, dall'altra parte la destinazione.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_all_way_sync">
<source>All-way synchronization mode. Most recent changes will be propagated to the other side.</source>
<target>Modalità di sincronizzazione in entrambe le direzioni. I cambiamenti più recenti saranno sincronizzati dall'altra parte.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_options_Button_Ok">
<source>Apply option changes and close the window</source>
<target>Applica le modifiche e chiudi la finestra</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_options_Button_Cancel">
<source>Cancel option changes and exit</source>
<target>Annulla le modifiche ed esci</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_options_Button_Apply">
<source>Apply option changes</source>
<target>Applica le modifiche</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="tooltip_options_Button_Default">
<source>Set options on this page to their default values</source>
<target>Ripristina le opzioni di questa pagina ai valori originali</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_syncpath_left">
<source>Type synchronization folder path or press "Browse" button to choose it</source>
<target>Digitare il percorso della cartella di sincronizzazione o premere il pulsante "Sfoglia" per selezionarla</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_syncpath_right">
<source>Type synchronization folder path or press "Browse" button to choose it</source>
<target>Digitare il percorso della cartella di sincronizzazione o premere il pulsante "Sfoglia" per selezionarla</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_analyze">
<source>Press "Analyze" button to start the difference analysis, then review the planned changes and press "Synchronize" button</source>
<target>Premere il bottone "Analizza" per cominciare il processo di analisi delle differenze, poi esamina i cambiamenti proposti e premi il bottone "Sincronizza"</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_synchronize">
<source>Press "Synchronize" button to start the synchronization process</source>
<target>Premi il bottone "Sincronizza" per cominciare il processo di sincronizzazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_test">
<source>Test!!!</source>
<target>Prova!!!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_normal_state">
<source />
<target />
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_incomplete_state">
<source>Synchronization path is not set</source>
<target>Il percorso di sincronizzazione non è stato indicato</target>
<target>Sincronizzazione completata con successo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="balloon_message_state">
<source>Click here to see important message(s)</source>
<target>Clicca qui per vedere i messaggi importanti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_Banner_on">
<source>Click to hide the logo</source>
<target>Clicca per nascondere il logo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_Banner_off">
<source>Click to show the logo</source>
<target>Clicca per mostrare il logo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_Winner_Delete_All">
<source>If checked the file will be deleted from all sides</source>
<target>Se spuntato, il file sarà cancellato da tutte le parti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_Winner_Nothing">
<source>If checked nothing will be done for this file</source>
<target>Se spuntato, nulla sarà eseguito per questo file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_Winner">
<source>If checked this sample of file will define the action</source>
<target>Se spuntato, questo esempio di file definirà l’azione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="wnd_select_folder">
<source>Select Folder</source>
<target>Seleziona la cartella</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="new_association_name">
<source>New Job</source>
<target>Nuovo lavoro</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="default_profile_name">
<source>Default Profile</source>
<target>Profilo predefinito</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="metric_hours">
<source>hours</source>
<target>ore</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="metric_bytes">
<source>bytes</source>
<target>byte</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="metric_Kbytes">
<source>Kb</source>
<target>Kb</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="metric_Mbytes">
<source>Mb</source>
<target>Mb</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_DaFilesProcessed">
<source>Files processed</source>
<target>Oggetti elaborati</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_DaFilesCopied">
<source>Files copied</source>
<target>Oggetti copiati</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_DaBytesProcessed">
<source>Bytes processed</source>
<target>Byte elaborati</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="m_DaBytesCopied">
<source>Bytes copied</source>
<target>Byte copiati</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MM_TrafficSaved">
<source>Estimated traffic saved</source>
<target>Traffico stimato risparmiato</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="MM_TimeSaved">
<source>Estimated time saved</source>
<target>Tempo stimato risparmiato</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_global">
<source>Application</source>
<target>Globale</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_language">
<source>Language:</source>
<target>Lingua</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_language">
<source>Select the language to use for your interaction with the application.
This selection is applied immediately, without the need to restart the application.
Some text may not be available in a particular language.
Any untranslated text appears in English.
If your language is not listed, or if you see errors in its translation and you want to help by adding a translation for your language, or by providing corrections for it, please see how you can contribute by visiting our web site and clicking the "Translate" link.</source>
<target>Selezionare la lingua per interagire con l'applicazione. Questa scelta ha effetto immediato senza che sia necessario riavviare l'applicazione. Alcune scritte potrebbero non essere tradotte in tutte le lingue. Qualsiasi parte eventualmente non tradotta compare in inglese. Se la vostra lingua non compare, o se vedeste errori di traduzione e volete aiutarci aggiungendo una traduzione per la vostra lingua o fornendo correzioni, guardate cortesemente come contribuire sul nostro sito nella sezione "Translate".</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_memorize_window_position">
<source>Memorize window position</source>
<target>Memorizza la posizione della finestra</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_memorize_window_position">
<source>If checked, window position and
size will be the same next time you start the application</source>
<target>Se selezionato, la posizione e le dimensioni della finestra saranno le stesse al prossimo avvio dell'applicazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_enable_auto_update">
<source>Automatically check for software updates</source>
<target>Abilita ricerca aggiornamenti automatici</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_enable_auto_update">
<source>If you check this option the application connects automatically to our web server about once a week to check if software updates are available.
If an update is available, you will have the option to install the new version or to continue using the current version.
An Internet connection is required for this option to operate.
No personal information is sent to the server.
See the End User License Agreement for details.</source>
<target>Se questa opzione è selezionata l'applicazione si connette automaticamente al nostro server una volta a settimana per verificare la presenza di aggiornamenti. Se è presente una nuova versione avrete l'opzione di procedere con l'installazione o continuare a usare la versione corrente. E' necessaria una connessione a Internet per il funzionamento di questa opzione. Nessun dato personale viene inviato al server. Leggere la licenza d'uso (End User License Agreement) per ulteriori dettagli.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_start_on_user_login">
<source>Start application system tray icon on system start-up</source>
<target>Avvia l'applicazione nel vassoio di sistema all'avvio del computer</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_start_on_user_login">
<source>If you check this option the application starts automatically when you log on.
The application is represented by a minimized icon in the task bar.
Use this option when automatic synchronization is configured.</source>
<target>Se questa opzione è selezionata l'applicazione viene avviata automaticamente all'accesso al computer. L'applicazione è rappresentata da una icona nel vassoio di sistema accanto all'orologio. Usare questa opzione quando è impostata la sincronizzazione automatica.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_default_browser">
<source>Open links in default browser</source>
<target>Apri i link nel browser predefinito</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_default_browser">
<source>If the option is checked, the application uses browser set by default in system and Internet Explorer otherwise.</source>
<target>Se l’opzione è spuntata, l’applicazione utilizzerà il browser predefinito del sistema o Internet Explorer in alternativa</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="items_per_page">
<source>Number of files per page displayed in each group:</source>
<target>Oggetti per pagina</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="presentation_page">
<source>User interface</source>
<target>Interfaccia utente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_presentation_page">
<source>Configure user interface parameters</source>
<target>Configurare i parametri dell'interfaccia utente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="success_balloon">
<source>Show balloon when synchronization finished successfully</source>
<target>Mostra messaggio quando la sincronizzazione termina con successo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_success_balloon">
<source>A system tray balloon will appear to inform you that background synchronization finishes successfully.</source>
<target>Un messaggio apparirà nel vassoio di sistema per informarvi che la sincronizzazione avvenuta in background è terminata correttamente.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="failed_balloon">
<source>Show balloon when synchronization failed</source>
<target>Mostra messaggio quando la sincronizzazione termina erroneamente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_failed_balloon">
<source>A system tray balloon will appear on any error during background synchronization process.</source>
<target>Un messaggio apparirà nel vassoio di sistema per informarvi che la sincronizzazione avvenuta in background è terminata a causa di un errore.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_full_file_name">
<source>Display full file name</source>
<target>Mostra nome completo dei file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_full_file_name">
<source>Full file and folder names will be displayed. Uncheck this flag to save space in the analysis result area.</source>
<target>Verrà mostrato il nome completo di file e cartelle. Deselezionare questa opzione per risparmiare spazio nell'area di analisi dei risultati.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_banner_show">
<source>Show logo in the profile window</source>
<target>Mostra il logo nella finestra del profilo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_banner_show">
<source>If the option is checked, the program logo is displayed in the profile window.</source>
<target>Se l’opzione è spuntata, il logo del programma verrà mostrato nella finestra del profilo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_skin">
<source>Skin:</source>
<target>Skin:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_skin">
<source>Select the skin to use in the application's user interface.
This selection is applied immediately, without the need to restart the application.</source>
<target>Seleziona la skin da usare nell’interfaccia utente dell’applicazione. Questa selezione viene applicata immediatamente, senza la necessità di riavviare l’applicazione.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="event_page">
<source>Event log</source>
<target>Log degli eventi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_event_page">
<source>Configure event log parameters</source>
<target>Configura i parametri di log eventi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_log_output">
<source>Log output</source>
<target>Emissione del log</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_log_output">
<source>Specify where the log messages should be streamed to</source>
<target>Specifica dove indirizzare i messaggi di log</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_visible_events_count">
<source>Items in log window: </source>
<target>Elementi nella finestra di log</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_save_events">
<source>Save log in file</source>
<target>Salva il log in un file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_save_events">
<source>If this option is checked all log messages will be saved in the following file: [Current User Application Data]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log. Specify maximum size of the log file in megabytes. Larger file will be truncated.</source>
<target>Se questa opzione è selezionata tutti i messaggi di log verranno salvati nel file: [Dati applicazioni dell'utente corrente]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_file_size_events">
<source>Max log file size, Mb: </source>
<target>Dimensione massima del file di log in MB</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_severity_events">
<source>Log conciseness</source>
<target>Concisione del file di Log</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_severity_events">
<source>Select how important a message should be to be displayed in the log window.</source>
<target>Imposta il grado di importanza dei messaggi da visualizzare nella finestra di log.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_severity_level_1">
<source>Verbose</source>
<target>Dettagliato</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_severity_level_2">
<source>Brief</source>
<target>Breve</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_severity_level_3">
<source>Warnings and Errors only</source>
<target>Solo Avvertimenti e Errori</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_severity_level_4">
<source>Errors only</source>
<target>Solo Errori</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_show_events">
<source>Show event log window</source>
<target>Mostra finestra di log eventi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_show_events">
<source>Show event log window at the bottom of the profile window. Select maximum number of messages displayed in the log window. When this number is exceeded the older messages will be truncated.</source>
<target>Mostra la finestra di log eventi nella parte inferiore della finestra Profilo.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_profiler">
<source>Default Profile</source>
<target>Profilo predefinito</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_general">
<source>General</source>
<target>Generale</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_general">
<source>Click to set general properties</source>
<target>Clicca per impostare le proprietà generali</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_association">
<source>Job</source>
<target>Lavoro</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_association">
<source>Click to set the job properties</source>
<target>Clicca per impostare le proprietà del lavoro</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_scheduler">
<source>Automatic Synchronization</source>
<target>Sincronizzazione Automatica</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_scheduler">
<source>Select condition(s) for starting synchronization automatically.</source>
<target>Seleziona le condizioni per avviare la sincronizzazione automaticamente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_form_scheduler">
<source>Select condition(s) for starting synchronization.
The application must be running in order to start synchronization automatically (unless the "Use Windows Task Scheduler" option is enabled).
Automatic synchronization jobs are not started when a manual analyze/synchronize session is in progress.</source>
<target>Seleziona le condizioni per l’avvio della sincronizzazione. L’applicazione deve essere in esecuzione per poter avviare la sincronizzazione automaticamente (a meno che non sia abilitata l’opzione “Utilizza lo schedulatore di Windows”). I lavori di sincronizzazione automatica non vengono avviati quando una sessione manuale di analisi/sincronizzazione è in atto.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_caption_scheduler">
<source>Set conditions to start synchronization automatically</source>
<target>Imposta le condizioni di avvio della sincronizzazione automatica</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="drive_connected_scheduler">
<source>When removable device is connected</source>
<target>Quando un dispositivo rimovibile viene connesso</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="drive_connected_des_scheduler">
<source>Use this option when one or more of the sync folders in this job are on a removable USB device (USB drive, digital camera, MP3 player, flash card reader, etc.).
Synchronization is performed automatically - just insert the device into a USB port.
No other interaction is required!
Note: this option does not detect when network drives are connected.</source>
<target>Usare questa opzione quando uno o pi├╣ cartelle da sincronizzare si trovano su un dispositivo USB rimovibile (USB drive, fotocamera digitale, MP3 player, lettore flash card, etc.). La sincronizzazione avviene automaticamente - E' sufficiente inserire il dispositivo nella porta USB. Nessun'altra operazione necessaria! Nota: questa opzione non riconosce i dischi connessi sulla rete locale.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="when_file_changed_scheduler">
<source>When file changes are detected</source>
<target>Quando vengono rilevati cambiamenti dei file</target>
<source>The program constantly monitors the source folder (or both folders in all-way sync mode) to detect file changes.
When any change is detected the application schedules the defined synchronization job to begin after the specified number of minutes elapses.
Note: if a subsequent change in a monitored folder is detected, the synchronization job is rescheduled to execute after the specified wait period.
So, the defined synchronization job does not execute until no changes in the monitored folders are detected for the specified number of minutes.
Due to system limitations, this option may not detect file changes on some network devices.</source>
<target>Il programma monitorizza continamente la cartella sorgente per individuare cambiamenti nel file (o entrambe le cartelle per la sincronizzazione in entrambe le direzioni). Quando viene rilevato un cambiamento l'applicazione pianifica l'avvio della sincroinzzazione dopo il numero di minuti indicati. Nota: se un cambiamento successivo viene rilevato nella cartella monitorata, il lavoro di sincronizzazione viene impostato nuovamente al termine del tempo indicato. Per questo la sincronizzazione non avviene finchè non vengano rilevate modifiche nelle cartelle monitorate per un tempo pari al numero di minuti indicato. A causa di limitazioni del sistema, questa opzione potrebbe non rilevare i cambiamenti su cartelle poste su alcuni dispositivi di rete.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="after_log_on_scheduler">
<source>On application start</source>
<target>All'avvio dell'applicazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="after_log_on_des_scheduler">
<source>Synchronization defined for this job is done once when the application starts.
Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
synchronize folders specified by this job each time the user logs on.</source>
<target>La sincronizzazione per questo lavoro viene effettuata all'avvio dell'applicazione. Usare questa opzione in congiunzione con l'opzione "Avvia l'applicazione nel vassoio di sistema all'avvio del computer" per sincronizzare le cartelle specificate ogni volta che l'utente accede al computer.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="before_log_out_scheduler">
<source>Before log out</source>
<target>Prima della chiusura</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="before_log_out_des_scheduler">
<source>Synchronization defined for this job is done once when the application terminates as part of user log out.
Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
synchronize folders specified by this job each time the user logs out.</source>
<target>La sincronizzazione per questo lavoro viene effettuata quando l'applicazione termina in seguito alla disconnessione dell'utente. Usare questa opzione in congiunzione con l'opzione "Avvia l'applicazione nel vassoio di sistema all'avvio del computer" per sincronizzare le cartelle specificate a ogni chiusura del computer.</target>
<source>The application automatically checks for file changes at the indicated frequency.
The application analyzes the folders defined for the synchronization job to determine how they have changed.
Detected changes are automatically propagated to the partner synchronization folder(s).
To minimize the impact of the application on system performance choose the largest time interval possible, consistent with your requirements.</source>
<target>L'applicazione verifica la presenza di cambiamenti con la frequenza indicata. L'applicazione analizza le cartelle indicate per il lavoro di sincronizzazione per determinare i cambiamenti. I cambiamente rilevati vengono immediatamente sincronizzati con la cartella corrispondente. Per minimizzare l'impatto dell'applicazione sulle prestazioni di sistema, scegliere l'intervallo di tempo pi├╣ lungo che sia compatibile con le proprie esigenze.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="1_min">
<source>minute</source>
<target>minuto</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="2_min">
<source>2 minutes</source>
<target>2 minuti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="3_min">
<source>3 minutes</source>
<target>3 minuti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="5_min">
<source>5 minutes</source>
<target>5 minuti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="10_min">
<source>10 minutes</source>
<target>10 minuti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="15_min">
<source>15 minutes</source>
<target>15 minuti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="20_min">
<source>20 minutes</source>
<target>20 minuti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="25_min">
<source>25 minutes</source>
<target>25 minuti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="30_min">
<source>30 minutes</source>
<target>30 minuti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="45_min">
<source>45 minutes</source>
<target>45 minuti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hour">
<source>hour</source>
<target>ora</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="3_hour">
<source>3 hours</source>
<target>3 ore</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="6_hour">
<source>6 hours</source>
<target>6 ore</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="day">
<source>day</source>
<target>giorno</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="week">
<source>week</source>
<target>settimana</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="month">
<source>month</source>
<target>mese</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="using_WTS_scheduler">
<source>Use Windows Task Scheduler</source>
<target>Usa le Operazioni Pianificate di Windows</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="using_WTS_des_scheduler">
<source>The Windows Task Scheduler provides highly customizable scheduling options by means of a dialog that lets you set up daily, weekly, and monthly synchronization jobs and much more.
Press the "Configure" button to launch a dialog that lets you add a new scheduled task and define the parameters for that task.
The Windows Task Scheduler runs the application at the specified time as a separate process.
This means that you don't need to keep the application running constantly in order benefit from automatic synchronization.
Note: due to operating system security settings, this option may not work on systems for which the user log on password is not defined.</source>
<target>La funzione Operazioni Pianificate di Windows fornisce opzioni di pianificazione altamente personalizzate attraverso una finestra che permette di impostare piani di sincronizzazione giornalieri, settimanali e mensili e molto altro. Premere il bottone "Configura" per lanciare una finestra che permette di aggiungere una nuova operazione pianificata e definirne i parametri. La funzione Operazioni Pianificate di Windows esegue l'applicazione come un processo separato al momento specificato. Questo significa che non è necessario tenere l'applicazione sempre in esecuzione per avvalersi della sincronizzazione automatica. Nota: a causa delle impostazioni di sicurezza del sistema operativo, questa opzione potrebbe non funzionare sui computer in cui non è impostata una password per l'accesso dell'utente.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="WTS_button_scheduler">
<source>Configure</source>
<target>Configura</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_filters">
<source>Inclusion and Exclusion Filters</source>
<target>Filtri di inclusione ed esclusione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_page_filters">
<source>Choose files and folders to be synchronized.</source>
<target>Scegliere file e cartelle da sincronizzare.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_filters">
<source>Choose files and folders to be synchronized. In order to be synchronized a file must
match the inclusion filters and do not match the exclusion filters.</source>
<target>Scegliere file e cartelle da sincronizzare. Per essere sicronizzato un file deve soddisfare i criteri dei filtri di inclusione e non soddisfare quelli di esclusione.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_permition_filter">
<source>Inclusion Filters</source>
<target>Filtri di inclusione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_permition_filter">
<source>Only files that match at least one of these filters are included in synchronization.
If the inclusion filter list is empty, all files are included.</source>
<target>Sono inclusi nella sincronizzazione solo i file che corrispondono ad almeno uno di questi filtri. Se l'elenco dei filtri è vuoto verranno inclusi tutti i file.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_exclusion_filter">
<source>Exclusion Filters</source>
<target>Esclusione filtri</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_exclusion_filter">
<source>Files and folders that match at least one of these filters are excluded from synchronization.</source>
<target>I file e le cartelle che corrispondono ad almenon uno di questi filtri verranno esclusi dalla sincronizzazione.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_file_filter">
<source>File Name Filter</source>
<target>Filtro sul nome dei file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_file_filter">
<source>Select the file name or a file mask for this filter.
File paths you specify are relative to the synchronization folder root.
Examples: "\file1.doc" - file1.doc in the root of the synchronization folder,
"*.mp3" - all MP3 files,
"\My Pictures\Summer 2005" - the entire content of the folder \My Pictures\Summer 2005,
"\*\*" - all files in subfolders.
Note: do not use complete (absolute) file/folder paths - specifications must be relative to the root of the synchronization folder.</source>
<target>Selezionare il nome del file o una maschera di file per questo filtro. I percorsi del file sono relativi alla cartella radice di sicronizzazione. Esempi: "\file1.doc" - file1.doc nella cartella radice di sicronizzazione, "*.mp3" - tutti i file MP3, "\Immagini\Estate 2005" - l'intero contenuto della cartella \Immagini\Estate 2005, "\*\*" - tutti i files nelle sottocartelle. Nota: non usare percorsi di cartelle e file completi (assoluti) - le indicazioni devono essere relative alla cartella radice di sicronizzazione.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_attribute_filter">
<source>File Attribute Filter</source>
<target>Filtro sugli attributi dei file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_attribute_filter">
<source>Select specific file attributes for this filter.
Only files and folders that have the specified attributes match the filter specification.</source>
<target>Selezionare specifici attributi del file per questo filtro. Solo i file o le cartelle i cui attributi corrispondano al filtro verranno sincronizzati.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_read_only_attribute">
<source>Read only</source>
<target>Sola lettura</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_archive_attribute">
<source>Archive</source>
<target>Archivio</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_hidden_attribute">
<source>Hidden</source>
<target>Nascosto</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_system_attribute">
<source>System</source>
<target>Di sistema</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_compressed_attribute">
<source>Compressed</source>
<target>Compresso</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_encrypted_attribute">
<source>Encrypted</source>
<target>Codificato (criptato)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_attribute_switch_any">
<source>Any</source>
<target>Qualsiasi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_attribute_switch_on">
<source>Set</source>
<target>Seleziona</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_attribute_switch_off">
<source>Unset</source>
<target>Deseleziona</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_apply_to">
<source>Apply to</source>
<target>Applica a</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_status">
<source>File status</source>
<target>Stato del file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_option_status">
<source>
Select file status as assigned by the synchronization algorithm. For instance, if
you check "Deleted" all deleted files and folders will match the filter. </source>
<target>Selezionare lo stato del file come assegnato dall'algoritmo di sincronizzazione. Per esempio, se si seleziona "Cancellati" tutti i file e le cartelle cancellati soddisfano il filtro.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_modification_time">
<source>File modification time</source>
<target>Tempo di modifica del file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_modification_time">
<source>Select file modification time range.</source>
<target>Selezionare un intervallo di tempo di modifica del file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_file_size">
<source>File size</source>
<target>Dimensione file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_file_size">
<source>Select file size range</source>
<target>Selezionare un intervallo di dimensioni del file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_files_and_folders">
<source>Files and folders</source>
<target>File e cartelle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_files_and_folders">
<source />
<target />
</trans-unit>
<trans-unit id="option_files_only">
<source>Files only </source>
<target>Solo file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_files_only">
<source />
<target />
</trans-unit>
<trans-unit id="option_folders_only">
<source>Folders only</source>
<target>Solo cartelle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_folders_only">
<source />
<target />
</trans-unit>
<trans-unit id="option_folders_and_mask">
<source>Files in subfolders</source>
<target>File in sottocartelle</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_folders_and_mask">
<source />
<target />
</trans-unit>
<trans-unit id="option_new_status">
<source>New</source>
<target>Nuovi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_changed_status">
<source>Changed</source>
<target>Modificati</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_deleted_status">
<source>Deleted</source>
<target>Cancellati</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_no_status">
<source>Nothing matches the status specification(s)</source>
<target>Niente soddisfa le specifiche di stato</target>
<target>Cambia le impostazioni delle versioni dei file</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_delete_policy">
<source>Versioning of deleted files</source>
<target>Versioni dei file cancellati</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_delete_policy">
<source>Choose what to do with files and
folders deleted on other side of synchronization.</source>
<target>Scegli cosa fare dei file e delle cartelle cancellate nellΓÇÖaltra parte della sincronizzazione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_disk_delete">
<source>Remove permanently</source>
<target>Rimuovi permanentemente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_disk_delete">
<source>Files and folders that should be
deleted during synchronization will be deleted from the disk
without restoring capability. Use this option to save disk
space and to prevent unauthorized recovery of deleted data.</source>
<target>I file e le cartelle che dovrebbero essere cancellati durante la sincronizzazione saranno eliminati dal disco senza possibilità di ripristino. Utilizza questa opzione per risparmiare spazio sul disco e per prevenire ripristini non autorizzati</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_to_bin_delete">
<source>Move to Recycle Bin</source>
<target>Sposta nel Cestino</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_to_bin_delete">
<source>Files/folders that should be deleted during synchronization will be moved
to Windows Recycle Bin. They can be restored from Recycle Bin
later. This option works for local drives only.</source>
<target>I file e le cartelle che dovrebbero essere cancellati durante la sincronizzazione saranno spostati nel Cestino di Windows. Potranno essere ripristinati dal Cestino successivamente. Questa opzione funziona solo per i dischi locali</target>
should be deleted during synchronization will be moved to
"\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
folder. To restore the files copy them back to the original
location.</source>
<target>I file e le cartelle che dovrebbero essere cancellati durante la sincronizzazione saranno spostati nella sottocartella nascosta "\_SYNCAPP\Versioning" della root di sincronizzazione. Per ripristinare i file, ricopiali nel loro percorso originale</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_to_user_location_delete">
<source>Move to user-defined location</source>
<target>Sposta nella posizione definita dallΓÇÖutente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_to_user_location_delete">
<source>Files/folders that should
be deleted during synchronization will be moved to the folder
specified above. To restore the files copy them back to the original
location.</source>
<target>I file e le cartelle che dovrebbero essere cancellati durante la sincronizzazione saranno spostati nella cartella specificata sopra. Per ripristinare i file, ricopiali nel loro percorso originale</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_change_policy">
<source>Versioning of modified files</source>
<target>Versioni dei file modificati</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_change_policy">
<source>Choose what to do with old versions of modified files.</source>
<target>Scegli cosa fare con le vecchie versioni dei file modificati.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_overwrite_change">
<source>Delete old versions permanently</source>
<target>Elimina permanentemente le vecchie versioni</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_overwrite_change">
<source>Files that should be
overwritten during synchronization will be deleted from the disk
without restoring capability. Use this option to save disk
space and to prevent unauthorized recovery of old file versions.</source>
<target>I file e le cartelle che dovrebbero essere cancellati durante la sincronizzazione saranno eliminati dal disco senza possibilità di ripristino. Utilizza questa opzione per risparmiare spazio sul disco e per prevenire ripristini non autorizzati</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_to_bin_change">
<source>Move to Recycle Bin</source>
<target>Sposta nel Cestino</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_to_bin_change">
<source>Files that should be
overwritten during synchronization will be moved
to Windows Recycle Bin. They can be restored from Recycle Bin
later. This option works for local drives only.</source>
<target>I file e le cartelle che dovrebbero essere cancellati durante la sincronizzazione saranno spostati nel Cestino di Windows. Potranno essere ripristinati dal Cestino successivamente. Questa opzione funziona solo per i dischi locali</target>
overwritten during synchronization will be moved to
"\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
folder. To restore the files copy them back to the original
location.</source>
<target>I file e le cartelle che dovrebbero essere cancellati durante la sincronizzazione saranno spostati nella sottocartella nascosta "\_SYNCAPP\Versioning" della root di sincronizzazione. Per ripristinare i file, ricopiali nel loro percorso originale</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_to_user_location_change">
<source>Move to user-defined location</source>
<target>Sposta nella posizione definita dallΓÇÖutente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_to_user_location_change">
<source>Files that should be
overwritten during synchronization will be moved to the folder
specified above. To restore the files copy them back to the original
location.</source>
<target>I file e le cartelle che dovrebbero essere cancellati durante la sincronizzazione saranno spostati nella cartella specificata sopra. Per ripristinare i file, ricopiali nel loro percorso originale</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_errors">
<source>Error Handling</source>
<target>Gestione Errori</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_errors">
<source>Customize program behavior in case of errors and warnings.</source>
<target>Personalizzare il comportamento del programma in caso di errori e avvertimenti.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_caption_errors">
<source>Error Handling</source>
<target>Gestione Errori</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_manual_mode">
<source>Manual mode</source>
<target>Modalità manuale</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_automatic_mode">
<source>Automatic mode</source>
<target>Modalità automatica</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_stop">
<source>Alert</source>
<target>Alert</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_skip">
<source>Skip</source>
<target>Salta</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_ignore">
<source>Ignore</source>
<target>Ignora</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_auto_retry">
<source>Auto Retry</source>
<target>Riprova automaticamente</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_not_retry">
<source>do not retry</source>
<target>non riprovare</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="1_auto_retry">
<source>1</source>
<target>1</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="2_auto_retry">
<source>2</source>
<target>2</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="3_auto_retry">
<source>3</source>
<target>3</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="5_auto_retry">
<source>5</source>
<target>5</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="10_auto_retry">
<source>10</source>
<target>10</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="50_auto_retry">
<source>50</source>
<target>50</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="100_auto_retry">
<source>100</source>
<target>100</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_unlimited">
<source>unlimited</source>
<target>illimitato</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_error_list">
<source>Errors</source>
<target>Pagina errori</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_error_list">
<source>
Specify program behavior in
case of different errors for manual and automatic
(scheduled) synchronization in left and right columns
correspondingly.
Set "Stop" to stop synchronization session on the error.
Set "Alert" to pause and show the error message to user.
Set "Skip" to ignore the error.
Set "Auto Retry" for automatic retry attempt.</source>
<target>Specifica il comportamento del programma in caso di differenti errori della sincronizzazione manuale e automatica (schedulata) nelle corrispondenti colonne di sinistra e di destra. Imposta ΓÇ£StopΓÇ¥ per arrestare la sessione di sincronizzazione sullΓÇÖerrore. Imposta ΓÇ£AlertΓÇ¥ per sospendere e mostrare il messaggio di errore allΓÇÖutente. Imposta ΓÇ£SaltaΓÇ¥ per ignorare lΓÇÖerrore. Imposta ΓÇ£Riprova AutomaticoΓÇ¥ per ritentare automaticamente.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_device_not_found_error">
<source>Device is not found</source>
<target>Dispositivo non rilevato</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_device_not_found_error">
<source>Drive is not accessible.</source>
<target>Il dispositivo non è accessibile</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_network_error">
<source>Network errors</source>
<target>Errori di rete</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_network_error">
<source>Network drive is not accessible.</source>
<target>Il disco di rete non è accessibile.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_access_error">
<source>Access denied</source>
<target>Accesso negato</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_access_error">
<source>Resource is available, but access is not permitted.</source>
<target>Risorsa disponibile ma l’acceso non è consentito</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_other_error">
<source>Other errors</source>
<target>Altri errori</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_other_error">
<source>All errors not listed above.</source>
<target>Tutti gli errori non elencati sopra.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="option_warning_list">
<source>Warnings</source>
<target>Avvertimenti</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="o_des_warning_list">
<source>Customize program behavior when warnings appear.</source>
<target>Personalizza il comportamento del programma quando compaiono avvertimenti</target>
<source>Files and folders deleted on the source side are also deleted on the target side after synchronization. You should perform complete synchronization at least once to make this option work correctly.
</source>
<target></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="check_overwrite_files">
<source>Propagate modifications</source>
<target>Propagazione modifiche</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="hint_check_overwrite_files">
<source>Files and folders modified on the source side are overwritten on the target side after synchronization.
</source>
<target>File e cartelle modificati nel lato di origine vengono sovrascritti nel lato destinazione dopo la sincronizzazione. E' necessario usare grande cautela nell'uso di questa opzione - I file modificati non possono essere ripristinati alla versione precedente!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="job_caption_list">
<source>Jobs</source>
<target>Lavori</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="job_caption_ord_list">
<source>Jobs</source>
<target>Lavori</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="job_des_ord_list">
<source>Reorder jobs if necessary</source>
<target>Riordinare i lavori se necessario</target>
<target>&Mai sincronizzare i file "<x id="1" />"</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_UnExcludeExtension">
<source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" files</source>
<target>&Includi nella Sincronizzazione i file "<x id="1" />"</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_Accept Algorithm Decision">
<source>Accept Algorithm Decision for</source>
<target>Accetta la decisione del programma per</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_All in This Folder">
<source>All in This Folder</source>
<target>Tutto in questa cartella</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_AllXFiles">
<source>All <x id="1" /> Files</source>
<target>Tutti i file<x id="1" /></target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_Set Correct File">
<source>Set Correct File</source>
<target>Imposta il file corretto</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_OnX">
<source>On <x id="1" /> for</source>
<target>Su<x id="1" />per</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_Set Do Not Change">
<source>Set Do Not Change for</source>
<target>Imposta Non Cambiare per</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_Set Remove">
<source>Set Remove for</source>
<target>Imposta Rimuovi per</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_Set Attributes">
<source>Set Attributes for</source>
<target>Imposta Attributi per</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_Set Attribute">
<source>Set Attribute for</source>
<target>Imposta Attibuto per</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="menu_Update File Time">
<source>Update File Time for</source>
<target>Aggiorna il tempo del file per</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="rename_association_prompt">
<source>Enter new name for the job:</source>
<target>Inserire un nuovo nome per il lavoro:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="vercheck_retrieving">
<source>Retrieving information about the latest version from synchronizer home page...</source>
<target>Recupero informazioni sull’ultima versione dalla home page del sincronizzatore …</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="vercheck_connection">
<source>(Please make sure you are connected to the Internet)</source>
<target>Per favore assicurati di essere connesso ad Internet</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="vercheck_failedmsg">
<source>
Failed to connect to the web server.
Please make sure you are connected to the Internet and try again.
Internet Explorer must be properly configured for Internet access.
</source>
<target>Impossibile connettersi al server. Verificare di essere connessi a Internet e provare di nuovo. Internet Explorer deve essere correttamente configurato per connettersi a Internet.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_caption">
<source>Choose <x id="1" /> Pro Activation Method</source>
<target>Scegliere il Metodo di Attivazione di<x id="1" />Pro</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_online_prompt">
<source>Use the instant, on-line activation method if you have an Internet connection on this computer and you don't have an activation key.</source>
<target>Usare il metodo di attivazine istantanea online se si dispone di una connessione a Internet su questo computer e non si possiede un codice di attivazione.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_offline_prompt">
<source>Otherwise, use the off-line activation method.
Note: obtaining an activation key off-line may take up to 48 hours.</source>
<target>Altrimenti usare il metodo di attivazione offline. Nota: ottenere una chiave di attivazione con il metodo offline pu├▓ richiedere fino a 48 ore.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_online_button">
<source>Activate On-line</source>
<target>Attivare online</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_offline_button">
<source>Activate Off-line</source>
<target>Attivare offline</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_off_caption">
<source>Off-line <x id="1" /> Pro Activation</source>
<target>Inserire il codice di attivazione qui</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_no_code">
<source>If you have not obtained a Pro license yet, please use the link below:</source>
<target>Se non si possiede ancora un codice di attivazione Pro, usare il collegamento sottostante:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_send">
<source>If you have purchased a Pro license and want to activate it off-line:</source>
<target>Se è stata acquistata una licenza Pro e la si vuole attivare offline:</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_send1">
<source>Contact us using any method described on <x id="1" /> (we recommend the Ticket Support System option)</source>
<target>Contattateci usando uno dei metodi descritti in<x id="1" />(Raccomandiamo l'opzione Ticket Support System)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_send1i1">
<source>our web site</source>
<target>il nostro sito web</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_send2">
<source>Provide your name plus either the Order ID or the E-mail address used when you purchased the Pro license</source>
<target>Forniteci il vostro nome pi├╣ il vostro ID di ordine o l'indirizzo E-mail utilizzato quando avete comprato la licenza Pro</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_send3">
<source>Tell us the Hardware ID of THE COMPUTER YOU WANT TO ACTIVATE THE SOFTWARE ON (copy this value from the field below)</source>
<target>Diteci l'hardware ID del COMPUTER SU CUI VOLETE ATTIVARE LA LICENZA (copiando questo valore dal campo sottostante)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_send4">
<source>You should receive the activation key within 48 hours.</source>
<target>Dovreste ricevere la chiave di attivazione entro 48 ore.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_send5">
<source>Enter the activation key you received in the box above.</source>
<target>Inserire il codice di attivazione che avete ricevuto nel campo soprastante.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_send6">
<source>Contact us via the Ticket Support System if you have not received any response within 48 hours.</source>
<target>Contattateci attraverso il Ticket Support System se non avete ricevuto nessuna risposta entro 48 ore.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_hwid_prompt">
<source>Computer Hardware ID</source>
<target>Computer Hardware ID</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_success">
<source>Pro version has been successfully activated!</source>
<target>Versione Pro attivata con successo!</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_failed">
<source>Activation error! Please check the license activation key code you entered.</source>
<target>Errore di attivazione! Prego controllare il codice di attivazione inserito.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_failed_hwid">
<source>Activation error! The license activation key is correct, but the Computer Hardware ID does not match.
Please obtain a separate license activation key for this computer.</source>
<target>Errore di attivazione! Il codice di attivazione è corretto, ma l'ID hardware del computer non corrisponde. Prego ottenete un codice di licenza separato per questo computer.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_failed_comp">
<source>
The entered key is not valid for this computer. To obtain a key for
your computer please contact the software vendor.
</source>
<target>Il codice immesso non è valido per questo computer. Per ottenere una chiave per il vostro computer siete pregati di contattare il fornitore del software.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="activate_button">
<source>Activate</source>
<target>Attivare</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="window_about">
<source>About</source>
<target>Informazioni su</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="window_options">
<source>Options</source>
<target>Opzioni</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="window_statistics">
<source>Statistics</source>
<target>Statistiche</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="window_activate">
<source>Activate Pro</source>
<target>Attivare versione Pro</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="empty_tree_name">
<source>[empty sync folder]</source>
<target>[cartella di sincronizzazione vuota]</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="exit_by_synchronization_message">
<source>Some jobs are still active. Do you want to interrupt the synchronization process?</source>
<target>Alcuni lavori sono ancora attivi. Si vuole interrompere il processo di sincronizzazione?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="remove_job_message">
<source>Do you really want to delete job "<x id="1" />"?</source>
<target>Si vuole realmente eliminare il lavoro "<x id="1" />"?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="import_job_message">
<source>Current job will be overwritten. Do you want to continue?</source>
<target>Il corrente lavoro sarà sovrascritto. Desidera continuare?</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="out_of_range_time">
<source>The time is out of range</source>
<target>Il tempo è fuori intervallo</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="dlg_logout_caption">
<source>Sync on logout</source>
<target>Sincronizzazione alla disconnessione</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="dlg_logout_text">
<source>Synchronization activated by "before log out" option is in progress. Please wait till the application exits automatically when synchronization is done.</source>
<target>Sincronizzazione in esecuzione attivata tramite l’opzione “prima della chiusura”.Per favore attendi l’uscita automatica dell’applicazione, quando la sincronizzazione è terminata.</target>